Wednesday, July 28, 2010

We are not criminals! We are not terrorists! - Migrant workers organize in Korea

Sit-in Struggle against the crackdown in the name of the G-20

Third Report

* July 21 (Wednesday)
This morning we participated in a press conference calling for cancellation of the layoff of irregular workers by the National Agricultural Cooperative Federation (Nonghyup), which was held in front of the Nonghyup office near Seodaemun Station. As always, Nonghyup still refuses to guarantee the rights of irregular workers. In addition, they fired the Branch Leader of the National Agricultural Cooperative Federation Branch of the Korean Clerical Workers Union for Solidarity, using the end of his contract as an excuse. We showed our solidarity for the workers’ struggle and raised our voices in protest.

In the afternoon, we participated in a mass rally held by KCTU in Jonggak. Despite the heat many workers gathered to protest democratic unionism and show their resolve to continue their struggle in the second half of the year. At this protest we handed out fliers criticizing the crackdown on undocumented migrants and calling for support for our sit-in protest.

* July 23 (Friday)
The President of MTU gave a solidarity speech at the Students’ Alterglobalization Forum. We also made a call for greater attention to and support for the rights of migrant workers during a session migrant workers’ human and labor rights. In the afternoon Filipino workers visited us for counseling and advice. One of the workers was pregnant and hoping to get an extension of the time allowed for finding new work. Her problem was that the Job Center refused to grant her more time because her three-year residence period would soon end. In the evening we participated in a memorial service for Samsung Electronics workers who had died due to industrial accidents and passed out leaflets.


* July 24 (Saturday)
We participated in a conference on Marxism. MTU’s President gave a lecture on the situation of migrant workers. After the lecture there was a lively discussion and participants carried out street outreach and fund-raising for our struggle against the crackdown.

In the evening we had a cultural event with MTU members. We gave a report about the sit-in and our future plans. There were also many performances. We learned a Filipino movement song and watched a dance performed by members of the sit-in protest. We also played fun games and generally had a good time.

IMG_0005.jpgIMG_0008.JPG
IMG_0014.JPG

* July 25 (Sunday)
This was the first day of the MTU President’s hunger strike. We participated in a Rally against the Crackdown on Undocumented Migrant Workers held by Daegu Migrants Solidarity Group, KCTU Northern Gyeongsan Regional Council, Norther Gyeongsan General Union and Gyeongsan Migrant Workers Center. Despite the hot weather, any migrant workers from Nepal, Sri Lanka, Vietnam, the Philippines, China and Indonesia participated. The MTU President gave a solidarity speech in which he noted that we must strengthen solidarity among all workers who are oppressed if we are to win respect for our rights. At the end of the protest participants threw water balloons in a symbolic act. After the protest we had a meeting with migrant workers from the Daegu area. The Daegu migrant workers resolved to carry out various actions to protest the crackdown.
.
IMG_0026.JPG
IMG_0030.JPG
IMG_0041.JPG
IMG_0045.JPG
IMG_0046.JPG

*July 26 (Monday)
This was the 14thday of the sit-in protest and the second day of the President’s hunger strike. During the day roughly 15 lawyers and trainees from the organization Minbyun visited our protest sit and expressed their solidarity. They said they would continue activities to support our struggle. In the afternoon we participated in a protest held by the National Street Vendors Confederation and gave a solidarity speech.

Several officers from KCTU Seoul Regional Council also visited us, as did comrades from the National Alliance of Irregular Workers Unions and members form the “Do Something to Stop the Crackdown” group.

The Migrants Trade Union has been conducting a sit-in protest at Hyangrin Church in Myeongdong since July 13 to protest the South Korean government’s unjust crackdown against undocumented migrant workers.


MTU’s President began a hunger strike on July 25.
This act is an earnest call for an end to the criminalization of and repression against undocumented migrants’ rights. We ask for you solidarity and support.

Please send messages of solidarity to: migrant@jinbo.net*
Please post news of the sit-in protest on your website.


* On Friday, July 30 at 7pm, there is a candlelight vigil against the crackdown in front of the Myeong cathedral (every Friday)

10 comments:

恩宛玲如 said...

絕不要羞於承認自己不知道的事。..................................................

彥麗威霞 said...

人應該做自己認為對的事,而不是一味跟著群眾的建議走。..................................................

雅明修任 said...

人生中最好的禮物就是屬於自己的一部份............................................................

晨晨 said...

不斷的砍伐用的雖是小斧,卻能砍倒最堅硬的橡樹。......................................................

凱v胡倫 said...

原來這世上能跟你共同領略一個笑話的人竟如此難得......................................................................

冠陳儒 said...

很精彩的部落格 期待你的繼續加油............................................................

佳張張張張燕張張張張張 said...

想跟你說一聲加油,祝福大家每天開心............................................................

怡靜怡靜怡靜怡雯 said...

死亡是悲哀的,但活得不快樂更悲哀。. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

王辛江淑萍康 said...

感謝分享~希望有更多的好文章分享給大家.................................[/url]...............

黃英吳思潔吳思潔邦 said...

真有內容的部落格~推推!.................................[/url]...............